In love with this new song by Dawen Wang (王大文),its called 其實你已經知道 ("You Know Already")

I tried searching for english translations of the lyrics online, but apparently no one has translated them yet.. 

so here is my attempt at translating :) some parts of the lyrics I've slightly altered to get the essense of the meaning down- rather than translating literally-

since there are some expressions unique to chinese used.. 

Anyways, hope I get a bit of the cuteness of this song across..

 

LYRICS: 

總在你面前覺得自己透明

In front of you, Its always as if I'm transparent

藏不住所有的秘密

You see through me, I can't hide secrets. 

凝視你眼睛我在努力找尋

Looking into your eyes, I'm searching hard for

讓你幸福的可能性 a chance of bringing you happiness

 

總是小心翼翼 I'm always careful and guarded when it comes to feelings

看待我的感情

 

有時候我不是很聰明

Sometimes i'm not very smart

找不到好時機對的語氣

I never find the right time or way 

說出我愛你

of expressing I love you

 

才覺得這樣很煞風景

But just as I worry about how disappointed you must be

我卻從你眼裡看見微笑

In your eyes I see a hint of a smile

像回應我其實你已經知道

As if telling me you know already

 

快樂不快樂生活各種遭遇

Happy or not, all of life's ups and downs

我都想要毫無保留跟你分享

I want to share everything with you without holding back 

想哭的時候就躲進我懷抱

When you feel like crying, hide in my embrace 

別怕沒什麼大不了

Don't be afraid, its nothing 

 

怎麼確認眼前的你

how do i make sure

想的心思跟我一樣

you feel the same way?

 

這世界對我不太公平

This world is unfair

讓我到現在才遇到你

it took me such a long time to meet you

這世界對我又很偏心

Then again, this world is too kind to me

沒人比你更好

because no one is better than you 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 tinaw0127 的頭像
    tinaw0127

    tinamisu@旅行的意義

    tinaw0127 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()