In love with this new song by Dawen Wang (王大文),its called 其實你已經知道 ("You Know Already")
I tried searching for english translations of the lyrics online, but apparently no one has translated them yet..
so here is my attempt at translating :) some parts of the lyrics I've slightly altered to get the essense of the meaning down- rather than translating literally-
since there are some expressions unique to chinese used..
Anyways, hope I get a bit of the cuteness of this song across..
LYRICS:
總在你面前覺得自己透明
In front of you, Its always as if I'm transparent
藏不住所有的秘密
You see through me, I can't hide secrets.
凝視你眼睛我在努力找尋
Looking into your eyes, I'm searching hard for
讓你幸福的可能性 a chance of bringing you happiness
總是小心翼翼 I'm always careful and guarded when it comes to feelings
看待我的感情
有時候我不是很聰明
Sometimes i'm not very smart
找不到好時機對的語氣
I never find the right time or way
說出我愛你
of expressing I love you
才覺得這樣很煞風景
But just as I worry about how disappointed you must be
我卻從你眼裡看見微笑
In your eyes I see a hint of a smile
像回應我其實你已經知道
As if telling me you know already
快樂不快樂生活各種遭遇
Happy or not, all of life's ups and downs
我都想要毫無保留跟你分享
I want to share everything with you without holding back
想哭的時候就躲進我懷抱
When you feel like crying, hide in my embrace
別怕沒什麼大不了
Don't be afraid, its nothing
怎麼確認眼前的你
how do i make sure
想的心思跟我一樣
you feel the same way?
這世界對我不太公平
This world is unfair
讓我到現在才遇到你
it took me such a long time to meet you
這世界對我又很偏心
Then again, this world is too kind to me
沒人比你更好
because no one is better than you